-
1 трепать
1) General subject: belabor, brake, brake (лен), chuck, chuck under, deckle (край бумаги), flutter, fray, hackle (лен, коноплю), harass, heckle (лен, коноплю и т.п.), maul about, rumple, scutch (лен, коноплю и т. п.), swingle (лен), tap, tousle, twitch, wear out, worry, pat (собаку)2) Colloquial: chuck steak, chucker3) Agriculture: beat (лён, коноплю), break (лён, коноплю), scutch (стеблеволокнистые растения), strip (лен или пеньку), swingle (лен, пеньку)5) Special term: hatchel6) Makarov: agitate, beat (лен, коноплю), brake (лубяные культуры), break (лен, коноплю), break (лубяные культуры), dress (кудель, пеньку), guard strip, strip, edge strip -
2 мочить в канавах
-
3 кӱнчыла
кӱнчылаГ.: кынзалаКӱнчылам шӱдыраш прясть пряжу;
кӱнчыла шӱдырымӧ орва самопрялка.
Ӱдыр-влак кӱнчылам шӱдырат, рвезе-влак йыдалым ыштат але так толыт. Н. Лекайн. Девушки прядут пряжу, парни плетут лапти или так приходят.
Шукынжо кӱнчылам шӱдырат, я межым, я мушым. М. Рыбаков. Многие прядут пряжу – или шерсть, или пеньку.
-
4 мягчить колочением
vtextile. (лён или пеньку) boken -
5 трепать
трепа́ть(изнашивать) taŭzi;♦ его́ тре́плет лихора́дка lin skuas febro;\трепаться (изнашиваться) eluziĝi.* * *несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas
2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)
4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre
6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retorteroтрепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien
••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta
трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi
* * *несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas
2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)
4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre
6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retorteroтрепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien
••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta
трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi
* * *v1) gener. (ïîõëîïúâàáü) golpetear, (тормошить; приводить в беспорядок) tirar, agramar (лён или пеньку), carmenar, erizar (волосы), espadar (лён, коноплю), espadillar (лён, коноплю), rasurar, sacudir (дёргать), tascar (лён, коноплю), zarandear (трясти), desbriznar (ë¸ñ è á. ï.), popar2) colloq. (î ëèõîðàäêå è á. ï.) hacer temblar, (îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) usar, ajar (изнашивать), escarmenar, gastar, llevar (носить)3) liter. (повторять без нужды) traquetear, traer al retortero4) eng. agramar (напр., лен), arrepistar (тряпки для бумажной массы)5) Col. ripiar (коноплю, лён и т. п.)6) Chil. chasconear (волосы) -
6 трепать
1) teiller vt, broyer vt, écanguer vt (лён, пеньку); battre vt (хлопок, шерсть)2) (одежду, обувь и т.п.) разг. user vt ( изнашивать); porter vt ( носить)3) (приводить в беспорядок, тормошить) tirailler vt; faire flotter qch ( развевать)трепа́ть за́ волосы — tirailler les cheveux
4) (похлопывать, поглаживать) разг. tapoter vt; flatter vt (лошадь, собаку)••трепа́ть языко́м разг. — blaguer vi, dire des blagues
его́ тре́плет лихора́дка разг. — il tremble de fièvre; il tremble la fièvre
* * *v1) gener. arçonner, broyer (лён, коноплю), espader, tiller (лён, коноплю), houspiller, teiller (лён, коноплю), écanguer (лён, коноплю), tapoter2) eng. battre, broyer (лубяные волокна) -
7 прясть
прясти, (шерсть или плохой лён, пеньку) куделити, (толстые нитки, «вал») валити. [А та (Марія) стоїть собі під тином та вовну білую пряде (Шевч.). А в тую метелицю куделила-б куделицю (Мет.). Нумо вал валити (Марк.)]. Разойтись (увлечься) прядя - розпрястися, несов. розпрядатися. [Так розпрялася, що й спати лягати не хочеться (Гр.)]. Тонко прясть - тонко прясти. Прясть ушами (о лошади) - щулити вуха, щулитись, козирити вухами. [Ніздрі роздули (коні), копитами крешуть, козирять ушима (Дніпр. Ч.)]. Пряденый - прядений.* * *Iпря́стиII см. прядать -
8 Протрепливать
и Протрёпывать протрепать (пеньку или лён) витіпувати, витіпати (коноплі або льон). Протрёпанный - витіпаний. -ться - витіпуватися, витіпатися, бути витіпаним. -
9 переминать
несовер.1) (сильно мять, мять всё или многое — одежду, бумагу) мяць2) (ягоды) ціскаць, душыць(разминать) пераціраць, ператаўкаць3) (перемешивать) перамешваць, мясіць4) (траву) таптаць, вытоптваць5) (лён, пеньку) церці, мяцьсм. мять6) (мять, перебирая, теребя) камячыць, перабіраць -
10 перемять
перакамячыць; перацерці* * *совер.1) (сильно измять, измять всё или многое — одежду, бумагу) перамяць, памяцьперакамячыць, пакамячыць2) (ягоды) пераціснуць, паціскаць, перадушыць, падушыць(размять) перацерці, пацерці, ператаўчы, патаўчы3) (перемесить) перамясіць, памясіць4) (траву) стаптаць, ператаптаць, патаптаць, вытаптаць, павытоптваць5) (лён, пеньку) перацерці, перамяць -
11 шурен пытараш
1) истолочь, растолочь, дотолочьМе мушым шурен пытарышна. Мы дотолкли пеньку.
2) истыкать, исколоть, переколоть, заколоть (всех или многих)Элексей кува кӱртньӧ шаньыкым кучен шогале: «Ида тол! Чыладам шурен пытарем!» Н. Лекайн. Жена Элексея схватила железные вилы: «Не подходите! Всех переколю!»
Составной глагол. Основное слово:
шураш
См. также в других словарях:
МЫКАТЬ — МЫКАТЬ, мкнуть, только с предлогом: вомкнуть, включить (замок и ключ); вымкнуть, достать из под замка. Сомкнуть замок до места, замкнуть. Изомкнуть, вымкнуть, в песне. Обомкнуть двор оградой. Отмыкай все сундуки. Примкни стенку вплоть к дому.… … Толковый словарь Даля
МЫКАТЬ — МЫКАТЬ, мкнуть, только с предлогом: вомкнуть, включить (замок и ключ); вымкнуть, достать из под замка. Сомкнуть замок до места, замкнуть. Изомкнуть, вымкнуть, в песне. Обомкнуть двор оградой. Отмыкай все сундуки. Примкни стенку вплоть к дому.… … Толковый словарь Даля
мыкати — Мыкать мыкати (2) 1. Кидать, метать, разбрасывать: За нимъ кликну Карна, и Жля поскочи по Рускои земли, смагу людемъ мычючи въ пламянѣ розѣ. 20. Чему мычеши Хиновьскыя стрѣлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои? 38. Княже мои, господине… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
МОЧКА — Мочки мочить. Жарг. мол. Шутить, веселить окружающих. (Запись 2001 г.). Мыкать мочки (мочку). Ворон., Костром., Курск., Моск., Пенз., Смол., Тул., Яросл. Расчёсывать лён или пеньку, подготавливая к прядению. СРНГ 19, 52 … Большой словарь русских поговорок
МЫЧКА — Мыкать мычки. Новосиб. Расчёсывать лён или пеньку, подготавливая к прядению. СРНГ 19, 52 … Большой словарь русских поговорок
Мыкать мочки (мочку) — Ворон., Костром., Курск., Моск., Пенз., Смол., Тул., Яросл. Расчёсывать лён или пеньку, подготавливая к прядению. СРНГ 19, 52 … Большой словарь русских поговорок
Мыкать мычки — Новосиб. Расчёсывать лён или пеньку, подготавливая к прядению. СРНГ 19, 52 … Большой словарь русских поговорок
Волокнистые вещества — (или прядильные вещества). Под названием волокон или волокнистых веществ, как прядильного материала, разумеют гибкие и более или менее крепкие тела удлиненной формы, два измерения которых ничтожно малы в сравнении с третьим, и из которых с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Березовик гриб — (или подберезовик; Boletus scaber Fries, из семейства Hymenomycetes) вместе с белым грибом один из самых распространенных лучших съедобных грибов, имеющих трубчатый испод (в котором скрыты споры гриба) шляпки. Встречается повсюду в рощах и лесах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Березовик, гриб — (или подберезовик; Boletus scaber Fries, из семейства Hymenomycetes) вместе с белым грибом один из самых распространенных лучших съедобных грибов, имеющих трубчатый испод (в котором скрыты споры гриба) шляпки. Встречается повсюду в рощах и лесах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канатное производство — известно с самых древних времен и у всех народов; составляет один из важных видов промышленности как кустарной, так и фабричной. Фабричное производство встречается обыкновенно в приморских городах, каковы, напр., Марсель, Тулон, Венеция,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона